下列句子翻译准确的一项是: (1)马之千里者,一食或尽粟一石()
A.日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食
B.马想要日行千里,一顿要吃下一石粮食
C.日行千里的马,每天都能吃下一石粮食
A、日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食
A.日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食
B.马想要日行千里,一顿要吃下一石粮食
C.日行千里的马,每天都能吃下一石粮食
A、日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食
第1题
A.马之千里者,一食或尽粟一石。译文:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食
B.且欲与常马等不可得。译文:想要它和普通的马一样尚且做不到
C.策之不以其道。译文:拿着册子也看不懂驱使千里马的方法
D.其真无马邪其真不知马也!译文:真的没有千里马吗大概是他们真不识得千里马啊
第2题
A.怒而飞,其翼若垂天之云。翻译:当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像垂下到天边的云
B.野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。翻译:山野中的马,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果
C.天之苍苍其正色邪其远而无所至极邪翻译:天空湛蓝,是它真正的颜色吗还是因为天空高远而看不见尽头呢
D.抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。翻译:乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,用六月的大风离开
第3题
A.且欲与常马等不可得,安求其能千里也(翻译:想要像平常的马一样将要不行,又怎么能要求它行千里呢)
B.骈死于槽枥之间,不以千里称也。(翻译:跟普通的马一起死在马厩里,不能获得千里马的称号。)
C.食马者不知其能千里而食也。(翻译:喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。)
D.食之不能尽其材,鸣之而不能通其意(翻译:喂养又不足以使它充分发挥自己的才能,它鸣叫却不能通晓它的意思)
第4题
A.将军和壮士在战斗死去了,壮士从军十年胜利归来
B.将军在千百次战斗中死去了,木兰却在十年后回来了
C.将军和壮士从军十年,经历了千百战斗。有的死了,有的胜利归来
D.从军十年,经历了千百次战斗,将军死去了,壮士归来了
第8题
A.[因]之以饥馑 [因]其固然
B.独何[与] 吾[与]点也
C.千乘[之]国 不为者与不能者[之]形
D.[以]吾一日长乎尔 将[以]求吾所大欲也
第10题
A.(3)(7)(6)(1)(5)(4)(2)
B.(6)(1)(5)(3)(4)(7)(2)
C.(5)(6)(1)(2)(4)(3)(7)
D.(6)(1)(5)(3)(7)(4)(2)
第11题
A.吾射不亦精乎(我射箭的本领不也是很精湛吗)
B.康肃笑而遣之。(陈尧咨笑着将他打发走了。)
C.无他,但手熟尔。(没有别的奥秘,但是手法技艺熟练罢了。)
D.以我酌油知之。(凭我倒油的经验知道这个道理。)